辽科大外语学院“新语大讲坛”系列学术报告开讲
来源:本站原创 点击数: 加入时间:2024-04-24
4月23日,辽宁科技大学外国语学院2024年“新语大讲坛”系列学术报告开讲。辽宁省翻译学会秘书长董广才教授、山东大学王峰教授和译国译民集团总经理林世宾应邀为学院师生作讲座。学院全体教师和部分学生参加讲座。
董广才作了题为《大语言模型交互式特征的应用:以基于computer.com的商法英语汉译为例》的报告,主要探讨了人机互动协商中提示语的使用对商法英语汉译阐释原则和限度的效力。王峰作了题为《如何用语料库研究文学翻译的?学性》的报告,他以葛浩文英译的中国小说《狼图腾》为例,通过演示语料库研究方法,重点讲解了变译过程中文学性的体现。林世宾探讨了语言服务行业的发展、就业前景和未来趋势,分析了行业的主要就业方向。讲座结束后,参会教师结合讲座中感兴趣的话题以及自身在教学科研等方面所存在的疑惑与三位主讲专家进行了互动交流。
外语学院相关负责同志介绍,本次讲座紧跟时代热点和前沿,既有经验总结,又有实例分析,内涵丰富,深入浅出,将有力推动学院教学科研能力的整体提升和外语人才培养的高质量发展。
董广才,教授,硕士生导师。美国印第安纳州立大学、迈阿密大学、密苏里州立大学访问学者。王峰,教授,同济大学文学博士、布鲁塞尔自由大学应用语言学博士,山东大学翻译学院博士生导师,国际韩礼德语言学研究会秘书长。林世宾,民盟成员,译国译民集团总经理,辽宁省翻译学会副会长,上海市科技翻译学会常务理事,福州市翻译协会理事。(供稿单位:外语学院 作者:孙贵兵 图片来源:外语学院)
编辑:吕轶卓